Professor de linguas quem e

Geralmente, quando usamos o termo interpretação, reclamamos sobre o aprendizado da interpretação simultânea, ou seja, construída em uma cabine específica à prova de som ou interpretação consecutiva, que é uma tradução do texto de uma pessoa que é organizada ao lado do tradutor. Poucas mulheres, no entanto, percebem que existem outros tipos de traduções muito interessantes. Existem, entre outras, a chamada tradução de sussurro, ligação ou vista. Quais são os tipos de traduções que apresento? Tradução sussurrada, ou seja, sussurrar, existe um tipo especial de tradução que envolve sussurrar ao cliente uma frase após as palavras ditas pelo falante. Este é o único tipo de tradução que provavelmente existe especialmente facilmente perturbado por todos os tipos de sons adicionais, para que eles sejam tratados apenas em pequenos grupos de pessoas. Geralmente é realizado no ponto em que apenas uma pessoa na reunião não entende o idioma falado pelo falante. No entanto, esse tipo de determinação é muito indesejável para os tradutores, porque não só deseja uma concentração sem precedentes e divisibilidade da atenção. O intérprete, sussurrando palavra por palavra para o cliente, pode afogar o próprio falante.A ligação é um tipo importante de interpretação consecutiva que envolve a tradução de uma sentença sentença por sentença. Isso ocorre em situações nas quais as apresentações provavelmente não preparam notas da opinião do orador ou quando a tradução exata da expressão é extremamente importante. Normalmente, esse gênero de tradução gira na ordem da tradução das peças de construção da máquina. A ligação na moda também existe como uma tradução personalizada. Uma tradução do Vista é uma ligação de traduções escritas e faladas. Ele conta com a tradução do texto feito para fala, mas a dificuldade é que o tradutor não recebe o texto de antemão, então ele deve ter imediatamente em mente toda a frase quando devolver e devolver. As traduções desse modelo geralmente são dadas em relações, portanto, não é surpreendente que elas façam parte do exame de tradutor juramentado.