Normalmente, usando o termo interpretação, seguimos com o princípio da tradução simultânea, ou seja, implementado em uma cabina à prova de som especial, ou interpretação mais consecutiva, que cria uma tradução do texto da pessoa que está ao lado do intérprete. Muitas pessoas, no entanto, percebem a situação a partir do presente, que também existem outros tipos de traduções muito originais. Eles são, entre outros, um chamado sussurro, ligação ou uma tradução de vista. Quais são os tipos de traduções introduzidas por mim que se destacam? Tradução sussurrada, por exemplo O sussurro é o único tipo de tradução que envolve sussurrar uma frase para o cliente depois de dizer as palavras ditas pelo orador. Existe, portanto, um maravilhoso tipo de tradução, que certamente existe extremamente rapidamente perturbada por todos os tipos de sons adicionais, porque é provável que seja combinada apenas em um número reduzido de pessoas. Geralmente é realizado no momento em que apenas a pessoa na reunião não conhece a linguagem usada pelo orador. Este modo de tradução é muito indesejável para os tradutores, porque requer não apenas muito interesse e divisibilidade de atenção. Pois o intérprete, sussurrando palavra por palavra para o cliente, pode se afogar pelo orador.O contato é um bom tipo de interpretação consecutiva, que consiste em traduzir a sentença por sentença. Ele é usado em situações em que o aluno não consegue preparar notas com as opiniões do falante ou quando a tradução exata da palavra é importante. Normalmente, esse método de tradução é recomendado durante a tradução das peças de construção da máquina. O contato na moda existe e como uma tradução social. Tradução a vista é a ligação da tradução escrita e falada. Ele conta com a tradução do texto para fala, mas a dificuldade conta com a última, que ele inteligentemente não recebe o texto antes, então ele deve contar a frase inteira imediatamente, também quando é bom e fiel devolver. Esses tipos de traduções são comumente iniciados nos tribunais, por isso não é de admirar que eles façam parte do teste de tradutor juramentado.